Freitag, 2. August 2013

Wi-Wa-Wedding

Unsere Hochzeit liegt nunmehr hinter uns und langsam ist in unserer Wohnung auch wieder so etwas ähnliches wie Ruhe und Ordnung eingekehrt. Unser Freund Martin hat für unsere Hochzeitszeitung ein Comic gemalt. Ich finde es so toll und unglaublich passend, dass ich es gleich mal verwende, um den Post zu eröffnen. An Björns Hose hab ich mich zwar nicht vergriffen, aber sein Hemd habe ich ihm genäht.  Uuuund mein Kleid natürlich. Klar!

Our wedding is over now and slowly we kind of re-organized our flat. Well, the comic drawn by our friend Martin is in German, but I still hope you can somehow get an idea of what our wedding was like :) Well I didn't set my hands onto Björn's trousers, but I made his shirt. Aaaand my dress. Sure as eggs!
Hier sind wir. Wer hätte es erraten?!

That's us. Who would've guessed?!
Und hier noch mal zusammen mit Björns Schwester Nici und meinem Bruder Torsten. Da so ca. fünf Leute gleichzeitig fotografiert haben, schauen wir jeder in eine andere Richtung. Erinnert mich ein bisschen an die Coverfotos mancher Rockbands.  Aus unerfindlichen Gründen haben wir leider (bis jetzt, ich hab noch nicht alle Bilder gesehen) kein einziges gutes Bild, wo die gesamte Hochzeitsgesellschaft drauf ist.

And here together with Björn's sister Nici and my brother Torsten. As approximately five people took pics at the same time we're all looking in different directions. Unfortunately we don't have a good picture of the whole wedding society together. Or at least we don't have it yet. I'm still trying to get everybody to send me his or hers pictures.
Hier hätten wir Chrissi, mich, meine Trauzeugin Fanny und Leiming (von links nach rechts). So, jetzt aber genug der schicken Poser-Bilder, lasst uns zu den Party-Pics übergehen!

So this is Chrissi, me, my Maid of honour Fanny and Leiming (from left to right). You gettin' bored? Then let's switch over to the party pics!
Wir haben im Freischwimmer-Restaurant in Berlin Kreuzberg gefeiert und die Location war einfach perfekt. Draußen konnten wir grillen und gute Wünsche in den Himmel schicken...

We celebrated at Freischwimmer-Restaurant in Berlin Kreuzberg. The location was just perfect. Outside we could have a little barbie and send good wishes to the sky...
...drin steppte der Bär, äh die Braut... Aufgelegt hat Markus und da will ich es nicht verpassen ordentlich Werbung zu machen. Da ich eher ein visueller als ein akustischer Mensch bin, kann ich Musik nur schwer beschreiben. Ich hab zu Markus gesagt, mach was du willst, aber beim ersten Lied, zu dem man eins,zwei,tipp tanzen kann, bin ich weg. Ich hasse Schlager! Leidenschaftlich! Also kam eine gute elektronische Mischung und ich habe Leute tanzen sehen, von denen ich gar nicht wusste, dass sie tanzen.

...inside we threw a slammin' party! Markus heated up the dance floor and I don't want to miss my possibility to advertise him. I'm more a visual then an acoustic kind of person. So it's hard for me to describe music. But I told Marcus to do whatever he likes as long as it doesn't include a one-two-tip-rhythm. So we got a good electronic mixture and I saw people dancing, which I actually don't see dancing.
Zu fortgeschrittener Stunde entschieden sich die Männer, sich ihrer einengenden Hüllen zu entledigen und der Spree einen Besuch abzustatten. Wer könnte es ihnen auch verübeln? Selbst um 2:00Uhr in der Früh waren es ja immer noch 25°C.

Later this night the guys decided to take swim in the Spree. Who can blame them. Even at 2am it was still about 25°C.

Jetzt hab ich euch noch längst nicht alles gezeigt, was ich euch zeigen wollte. Zum Beispiel hat mir Fanny eine ganz tolle Frisur gemacht, deren wahre Schönheit sich aber erst von hinten entfaltet und wir haben super-schöne Ringe... Dann gab es auch jede Menge selbstgebastelte Geschenke. Puh, ich glaub, das muss wohl alles in einen weiteren Post.
Bis bald :)

I still didn't show you everything I wanted to. I had a gorgeous hairdo made by Fanny, which real beauty is revealed from the back, or we also got nice rings... Then we also got many, many self-made presents. Phew, I think that requires one more post.
See you later :)









P.S.: Zusammenfassend möchte ich sagen: Es war ein wunderschöner, entspannter Tag und eine hammermäßig geile Party. Danke an alle die da waren und diesen Tag zu dem gemacht haben, was er war!


P.S.: The day can be summarized as wonderful and relaxed, the party was smashing! Thanks to everybody who was there and made this day so special!

Kommentare:

  1. Huch, da hab ich ja was verpasst! Herzlichen Glückwunsch!! Sieht nach ner richtig geilen Hochzeitsparty aus, hehe. Dein Kleid ist einfach tolltolltoll! :)

    AntwortenLöschen
  2. Vielen Dank für das Kompliment für mein Kleid. Mein Vater hatte es drei Wochen vor der Hochzeit gesehen und fand es so schlimm, dass er mir Geld geboten hat, damit ich mir ein neues mache. Er hatte sich was mit Rüschen, Röschen und Glockenärmeln vorgestellt. Hm... Ich hab ihm gesagt, er kann gerne selber noch mal heiraten und ein Prinzessinenkleid anziehen :)
    Die Party war Hammer!

    AntwortenLöschen
  3. Herzlichen Glückwunsch! Das sieht nach einer fantastischen Party aus. Alleine die Location ist für mich als Ur-Kreuzbergerin wirklich die perfekte Wahl und ihr scheint viel Spaß gehabt zu haben :)

    Liebe Grüße und alles Gute,

    Julia

    AntwortenLöschen
  4. Hi Anne - is this the wedding dress you made? It's so beautiful! Congratulations it looks like a fun and beautiful day with smiling happy faces all round : ) Rosie xx

    AntwortenLöschen
  5. Oh, it definitely was! And guess what: the skirt part on the dress is my variation of the tea picnic circle skirt :) Your book is my bible. I recommend it to any sewing rookie I know.
    Cheers Anne

    AntwortenLöschen
  6. Ach, siehst du süß aus! Schlicht und schön und natürlich und genau wie du selbst! (: So muss es sein, keine verkleidete Prinzessin, sondern der Mensch, der man wirklich ist, nur in besonders schön am Tag der Hochzeit! (: Ein wirklich süßes Kleid!

    Alles Liebe,
    Laura

    AntwortenLöschen